【晚春嚴(yán)少尹與諸公見過】譯文及注釋
- 詩文原文 :晚春嚴(yán)少尹與諸公見過
-
譯文
我隱居的地方雖然荒涼,但是長滿了松樹和菊花,家里藏書很多。
我烹制葵菜邀請尊貴的賓客,來到我貧窮簡陋的家里欣賞青竹。
這時候春草還剛剛生長,鳥雀已經(jīng)開始哺乳,鳥雀啼叫著飛過已經(jīng)開敗的落花。
自憐自嘆自己年紀(jì)很老了,一定要加倍珍惜年華,享受這美好閑適的時光。注釋
嚴(yán)少尹:即嚴(yán)武。這首詩作于乾元元年(758)春末
葵:草木植物,有莵葵、鳧葵、楚葵等,其嫩葉皆可食。
黃發(fā):年老之征。
轉(zhuǎn)載請注明:學(xué)唐詩網(wǎng)原文鏈接 | http://sdscyt.cn/zhishi/12457.html
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分內(nèi)容原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。學(xué)唐詩網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
古文典籍
- 「儀禮」
- 「論衡」
- 「吳子」
- 「將苑」
- 「孝經(jīng)」
- 「周禮」
- 「列子」
- 「管子」
- 「漢書」
- 「尚書」
- 「墨子」
- 「素書」
- 「六韜」
- 「冰鑒」
- 「荀子」
- 「反經(jīng)」
- 「禮記」
- 「莊子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左傳」
- 「論語」
- 「史記」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韓非子」
- 「三字經(jīng)」
- 「紅樓夢」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「鬼谷子」
- 「本草綱目」
- 「智囊(選錄)」
- 「全部古籍>>」
經(jīng)典名句
- 暗塵隨馬去,明月逐人來。
- 古戍蒼蒼烽火寒,大荒沈沈飛雪白。
- 當(dāng)斷不斷,反受其亂
- 危樓高百尺,手可摘星辰。
- 誰向若耶溪上,倩美人西去,麋鹿姑蘇。
- 泉涸,魚相與處于陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘于江湖。