【宿業(yè)師山房期丁大不至 / 宿業(yè)師山房待丁大不至】譯文及注釋
- 詩(shī)文原文 :宿業(yè)師山房期丁大不至 / 宿業(yè)師山房待丁大不至
-
譯文
夕陽(yáng)已經(jīng)落下西邊的山嶺,千山萬壑忽然昏暗靜寂。
月光照進(jìn)松林夜晚漸生涼意,風(fēng)聲泉聲共鳴分外清晰。
山中砍柴人已經(jīng)全都?xì)w家而去,煙靄中鳥兒剛歸巢安息。
與丁大約定今晚來寺住宿,獨(dú)自撫琴站在山路等你。注釋
業(yè)師:法名業(yè)的僧人。一作“來公”。山房:僧人居所。期:一作“待”。
度:過、落。
壑:山谷。倏:一下子。
滿清聽:滿耳都是清脆的響聲。
樵人:砍柴的人。
煙:炊煙和霧靄。一作“磴”。
之:此。子:古代對(duì)男子的美稱。宿來:一作“未來”。
孤琴:一作“孤宿”,或作“攜琴”。參考資料:
于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,2010:46-47&蘅塘退士 等.唐詩(shī)三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:11-12
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:學(xué)唐詩(shī)網(wǎng)原文鏈接 | http://sdscyt.cn/zhishi/12631.html
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分內(nèi)容原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。學(xué)唐詩(shī)網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
古文典籍
- 「儀禮」
- 「論衡」
- 「吳子」
- 「將苑」
- 「孝經(jīng)」
- 「周禮」
- 「列子」
- 「管子」
- 「漢書」
- 「尚書」
- 「墨子」
- 「素書」
- 「六韜」
- 「冰鑒」
- 「荀子」
- 「反經(jīng)」
- 「禮記」
- 「莊子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左傳」
- 「論語」
- 「史記」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韓非子」
- 「三字經(jīng)」
- 「紅樓夢(mèng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「鬼谷子」
- 「本草綱目」
- 「智囊(選錄)」
- 「全部古籍>>」
經(jīng)典名句
- 陰陽(yáng)者,天地之道也,萬物之綱紀(jì),變化之父母,生殺之本始,神明之府也。治病必求于本。
- 素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤;素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無入而不自得焉。
- 待人寬一分是福,利人實(shí)利己的根基。
- 谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。
- 怕歌愁舞懶逢迎。妝晚托春酲。
- 天明登前途,獨(dú)與老翁別。