最新无码AV片,极品少妇伦理一区二区,琪琪SEE色原网色原网站18,色婷婷欧美在线播放内射

學唐詩網

【南軒松】譯文及注釋

詩文原文 :南軒松

譯文
南面窗外有棵孤傲的青松,枝葉繁茂層層疊疊。
清風時時搖著它的枝條,瀟灑終日是多么愜意。
陰涼處長滿了顏色深綠的青苔,秋日的云霧到此也被它染碧。
松樹何時才能長到云霄外面,直上千尺巍然挺正。

注釋
南軒:軒原本指多窗的長廊,這里泛指當南的窗外。
柯葉:枝葉。
綿冪:密密層層的樣子,枝葉稠密而相覆之意。
瀟灑:灑脫,無拘束貌。此以形容松樹枝葉在清風中擺動的樣子。
日夕:早晚?!敖K日夕”與上句“無閑時”對舉。
“陰生”句:陰涼處生出的青苔顏色深綠。
“色染”句:蒼翠的青松似乎將秋一的煙嵐都染綠了。
何當:猶言何日、何時。
凌云霄:直上云霄。

參考資料:

趙志凡 .中國歷代詠物詩選注 :河南大學出版社 ,1989年10月第1版 :1-2 .& 陳文新 .歷代草木詩選 :云南人民出版社 ,1988年12月第1版 :77-78 .& 詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :921 .

轉載請注明:學唐詩網原文鏈接 | http://sdscyt.cn/zhishi/13124.html

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),部分內容原作者已無法考證,版權歸原作者所有。學唐詩網免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

古文典籍

經典名句

熱門成語