【秋興八首】譯文及注釋
- 詩(shī)文原文 :秋興八首
-
譯文
楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉?;ㄩ_花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣??磥碛忠荒赀^去了,我對(duì)故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉。夔州的高城上又迎來了落日。每當(dāng)晚上北斗星出現(xiàn)的時(shí)候,我就按照它的方向來尋找長(zhǎng)安的所在。聽到巫峽的猿啼,我真的流下淚來。我也希望乘著浮槎回到自己的故鄉(xiāng),但這愿望終究還是落空了。我還記得我從前春宿左省值夜的時(shí)候,晚上熬夜寫些明朝的封事,點(diǎn)燃書案上的香??涩F(xiàn)在我早已不在那里就職。滯留此地,傍晚時(shí)分聽到城樓上吹起悲笳,心中升起一股隱然的悲痛。你看,山石上爬滿了藤蘿。月亮剛剛升起來的時(shí)候,月光是照在藤蘿上的,而現(xiàn)在它已經(jīng)照到河洲前面的蘆荻花上面去了。我一夜無眠,一直在懷念長(zhǎng)安。
白帝城里千家萬戶靜靜地沐浴在秋日的朝暉中,我天天去江邊的樓上,坐著看對(duì)面青翠的山峰。連續(xù)兩夜在船上過夜的漁人,仍泛著小舟在江中漂流。雖已是清秋季節(jié),燕子仍然展翅飛來飛去。漢朝的匡衡向皇帝直諫,他把功名看得很淡?。粍⑾騻魇诮?jīng)學(xué),怎奈事不遂心。古人尚且如此,我更是不必說了。年少時(shí)一起求學(xué)的同學(xué)大都已飛黃騰達(dá)了,他們?cè)陂L(zhǎng)安附近的五陵,穿輕裘,乘肥馬,過著富貴的生活,我卻注定要為一個(gè)信念苦渡人間。
聽說長(zhǎng)安的政壇就像一盤未下完的棋局,彼爭(zhēng)此奪。反復(fù)不定,反思國(guó)家和個(gè)人所經(jīng)歷的動(dòng)亂與流亡,有說不盡的悲哀。世道的變遷,時(shí)局的動(dòng)蕩,國(guó)運(yùn)今非昔比,王侯們的家宅更換主人,無奈宦官當(dāng)?shù)?,賢臣良相更成泡影。中央的典章、文物、制度都已廢棄,在政治上我已經(jīng)是一個(gè)被遺忘的人了?;丶v內(nèi)侵,關(guān)山號(hào)角雷動(dòng)、兵戈揮舞;吐蕃入寇,傳遞情報(bào)的戰(zhàn)馬正急速奔馳。在這國(guó)家殘破、秋江清冷、身世凄苦、暮年潦倒的情況下,昔日在長(zhǎng)安的生活常常呈現(xiàn)在懷想之中。
日復(fù)一日,大明宮遙望著終南山,卻望不到。那些深居的隱士,天露和玉屑,都已被他們吸光飲盡,青鳥報(bào)信,西王母自瑤池駕臨,紫氣彌漫,老子騎牛西去。記得當(dāng)年朝上,雉尾扇開合如同祥云移回,日光沐浴著圣殿,讓我看清玄宗的容貌。記得當(dāng)年位列朝班,青瑣門下意氣風(fēng)發(fā),而現(xiàn)在,疾病無情地消磨著時(shí)光……秋已漸深。
諳練一種時(shí)空的分身術(shù),瞿塘峽、曲江頭,距離被心靈無限地縮短。十五年前我寫《樂游園歌》,花萼樓、芙蓉園歷歷在目。安祿山的鐵蹄已使一切煙消云散。那時(shí),黃鵠還在亭院內(nèi)高飛,成群的白鷗被游人的舟楫驚起?!瘢磺卸枷帕?,消逝了……沒有任何留戀的事物。
遙想漢武帝曾在昆明池上練習(xí)水兵,一面面戰(zhàn)旗迎風(fēng)擊鼓。池中石刻的織女辜負(fù)了美好的夜色,只有那巨大的鯨魚還會(huì)在雷雨天與秋風(fēng)共舞。波浪中的菰米叢猶如黑云聚攏,蓮子結(jié)蓬,紅花墜隕。多想像飛鳥一般自由滑翔于秦中的天空,現(xiàn)實(shí)卻困我在冷江上無言垂釣。
從長(zhǎng)安到渼陂,途徑昆吾和御宿,紫閣峰在終南山上閃耀。我想念一路的香稻和碧梧,在豐收的季節(jié) 吸引著鸚鵡與鳳凰……等到春天,曼妙的仕女們還會(huì)采摘花草相互贈(zèng)送,伙伴們?cè)谀和頃r(shí)分仍要移棹出發(fā),不愿歸返。昔日,我可以憑借詞語(yǔ)鑿穿時(shí)代的黑井,痛飲山河甘洌,而今卻只能在回憶中圍攏水源,撫摸它岑寂的微光。
注釋
玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。
巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長(zhǎng)江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
兼天涌:波浪滔天。
塞上:指巫山。接地陰:風(fēng)云蓋地。“接地”又作“匝地”。
叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云“兩開”。“開”字雙關(guān),一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的艱難歲月。
故園:此處當(dāng)指長(zhǎng)安。
催刀尺:指趕裁冬衣。“處處催”,見得家家如此。
白帝城:即今奉節(jié)城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門隔岸相對(duì)。急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。 砧:搗衣石。急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。砧,搗衣石。
夔(kuí)府:唐置夔州,州治在奉節(jié),為府署所在,故稱。
京華:指長(zhǎng)安。
槎:木筏。
畫省:指尚書省。
山樓:白帝城樓。
翠微:青山。
信宿:再宿。
匡衡:字雅圭,漢朝人。抗疏:指臣子對(duì)于君命或廷議有所抵制,上疏極諫。
劉向:字子政,漢朝經(jīng)學(xué)家。
輕肥:即輕裘肥馬。
聞道:聽說。杜甫因離開京城日久,于朝廷政局的變化,不便直言,故云“聞道”。似弈棋:是說長(zhǎng)安政局像下棋一樣反復(fù)變化,局勢(shì)不明。
百年:指代一生。
第宅:府第、住宅。新主:新的主人。
異昔時(shí):指與舊日不同。
北:正北,指與北邊回紇之間的戰(zhàn)事。金鼓振:指有戰(zhàn)事,金鼓為軍中以明號(hào)令之物。
征西:指與西邊吐蕃之間的戰(zhàn)事。羽書:即羽檄,插著羽毛的軍用緊急公文。馳:形容緊急。
魚龍:泛指水族。寂寞:是指入秋之后,水族潛伏,不在波面活動(dòng)。
故國(guó):指長(zhǎng)安。平居:指平素之所居。末二句是說在夔州秋日思念舊日長(zhǎng)安平居生活。
蓬萊宮闕:指大明宮。蓬萊,漢宮名。唐高宗龍朔二年(662),重修大明宮,改名蓬萊宮。南山:即終南山。
承露金莖:指仙人承露盤下的銅柱。漢武帝在建章宮之西神明臺(tái)上建仙人承露盤。唐代無承露盤,此乃以漢喻唐。霄漢間:高入云霄,形容承露金莖極高。
瑤池:神化傳說中女神西王母的住地,在昆侖山。降王母:《穆天子傳》等書記載有周穆王登昆侖山會(huì)西王母的傳說。
東來紫氣:用老子自洛陽(yáng)入函谷關(guān)事。
函關(guān):即函谷關(guān)。此二句借用典故極寫都城長(zhǎng)安城宮殿的宏偉氣象。
云移:指宮扇云彩般地分開。雉尾:指雉尾扇,用雉尾編成,是帝王儀仗的一種。
日繞龍鱗:形容皇帝袞袍上所繡的龍紋光彩奪目,如日光繚繞。圣顏:天子的容貌。
一:一自,自從。臥滄江:指臥病夔州。歲晚:歲末,切詩(shī)題之“秋”字,兼?zhèn)耆A老大。
幾回:言立朝時(shí)間之短,只不過幾回而已。青瑣:漢未央宮門名,門飾以青色,鏤以連環(huán)花紋。后亦借指宮門。點(diǎn)朝班:指上朝時(shí),殿上依班次點(diǎn)名傳呼百官朝見天子。此二句慨嘆自己晚年遠(yuǎn)離朝廷,臥病夔州,虛有朝官(檢校工部員外郎)之名,卻久未參加朝列。
.瞿塘峽:峽名,三峽之一,在夔州東。曲江:在長(zhǎng)安之南,名勝之地。
萬里風(fēng)煙:指夔州與長(zhǎng)安相隔萬里之遙。素秋:秋尚白,故稱素秋。
花萼:即花萼相輝樓,在長(zhǎng)安南內(nèi)興慶宮西南隅。夾城:據(jù)《長(zhǎng)安志》記載,唐玄宗開元二十年(732),從大明宮依城修筑復(fù)道,經(jīng)通化門,達(dá)南內(nèi)興慶宮,直至曲江芙蓉園。通御氣:此復(fù)道因系方便天子游賞而修,故曰“通御氣”。
芙蓉小苑:即芙蓉園,也稱南苑,在曲江西南。入邊愁:傳來邊地戰(zhàn)亂的消息。
珠簾繡柱:形容曲江行宮別院的樓亭建筑極其富麗華美。黃鵠:鳥名,即天鵝。
錦纜牙檣:指曲江中裝飾華美的游船。錦纜,彩絲做的船索。牙檣,用象牙裝飾的桅桿。此句說曲江上舟楫往來不息,水鳥時(shí)被驚飛。
歌舞地:指曲江池苑。
秦中:此處借指長(zhǎng)安。帝王州:帝王建都之地。
昆明池:遺址在今西安市西南斗門鎮(zhèn)一帶,漢武帝所建。
武帝:漢武帝,亦代指唐玄宗。唐玄宗為攻打南詔,曾在昆明池演習(xí)水兵。旌旗:指樓船上的軍旗。
織女:指漢代昆明池西岸的織女石像,俗稱石婆。
機(jī)絲:織機(jī)及機(jī)上之絲。虛夜月:空對(duì)著一天明月。
石鯨:指昆明池中的石刻鯨魚?!度o黃圖》卷四引《三輔故事》曰:“池中有豫章臺(tái)及石鯨,刻石為鯨魚,長(zhǎng)三丈,每至雷雨。常鳴吼。鬣尾皆動(dòng)?!睗h代石鯨今尚在,現(xiàn)藏陜西歷史博物館。
菰(gū):即茭白,一種草本植物,生淺水中,葉似蘆葦,根莖可食。秋天結(jié)實(shí),皮黑褐色,狀如米,故稱菰米,又名雕胡米。
蓮房:即蓮蓬。墜粉紅:指秋季蓮蓬成熟,花瓣片片墜落。中二聯(lián)刻畫昆明池晚秋荒涼蕭瑟之景。
關(guān)塞:此指夔州山川。極天:指極高。唯鳥道:形容道路高峻險(xiǎn)要,只有飛鳥可通。此句指從夔州北望長(zhǎng)安,所見惟有崇山峻嶺,恨身無雙翼,不能飛越。
江湖滿地:指漂泊江湖,苦無歸宿。漁翁:杜甫自比。
昆吾:漢武帝上林苑地名,在今陜西藍(lán)田縣西。御宿:即御宿川,又稱樊川,在今陜西西安市長(zhǎng)安區(qū)杜曲至韋曲一帶。
逶迤:道路曲折的樣子。
紫閣峰:終南山峰名,在今陜西戶縣東南。陰:山之北、水之南,稱陰。渼(měi)陂(bēi):水名,在今陜西戶縣西,唐時(shí)風(fēng)景名勝之地。陂,池塘湖泊。紫閣峰在渼陂之南,陂中可以看到紫閣峰秀美的倒影。
香稻啄馀鸚鵡粒:即使是剩下的香稻粒,也是鸚鵡吃剩下的。此句為倒裝語(yǔ)序。
碧梧:即使碧梧枝老,也是鳳凰所棲。同上句一樣,是倒裝語(yǔ)序。
拾翠:拾取翠鳥的羽毛。相問:贈(zèng)送禮物,以示情意。
仙侶:指春游之伴侶,“仙”字形容其美好。晚更移:指天色已晚,尚要移船他處,以盡游賞之興。
彩筆:五彩之筆,喻指華美艷麗的文筆。
干氣象:喻指自己曾于天寶十載上《三大禮》賦,得唐玄宗贊賞。
白頭:指年老。望:望京華。參考資料:
吳昌恒 等 .古今漢語(yǔ)實(shí)用詞典 .成都 :四川人民出版社 ,1989 .& 蕭滌非 .杜甫詩(shī)選注 .北京 :人民文學(xué)出版社 ,1998 :240-252
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:學(xué)唐詩(shī)網(wǎng)原文鏈接 | http://sdscyt.cn/zhishi/13554.html
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分內(nèi)容原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。學(xué)唐詩(shī)網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
古文典籍
- 「儀禮」
- 「論衡」
- 「吳子」
- 「將苑」
- 「孝經(jīng)」
- 「周禮」
- 「列子」
- 「管子」
- 「漢書」
- 「尚書」
- 「墨子」
- 「素書」
- 「六韜」
- 「冰鑒」
- 「荀子」
- 「反經(jīng)」
- 「禮記」
- 「莊子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左傳」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韓非子」
- 「三字經(jīng)」
- 「紅樓夢(mèng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「鬼谷子」
- 「本草綱目」
- 「智囊(選錄)」
- 「全部古籍>>」
經(jīng)典名句
- 成事不說,遂事不諫,既往不咎。
- 中人以上,可以語(yǔ)上也;中人以下,不可以語(yǔ)上也。
- 請(qǐng)君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝。
- 愿妾身為紅菡萏。年年生在秋江上。
- 井放轆轤閑浸酒,籠開鸚鵡報(bào)煎茶。
- 子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。