【別賦】譯文及注釋
- 詩(shī)文原文 :別賦
-
譯文
最使人心神沮喪、失魂落魄的,莫過(guò)于別離啊。何況秦國(guó)吳國(guó)啊是相去極遠(yuǎn)的國(guó)家,更有燕國(guó)宋國(guó)啊相隔千里。有時(shí)春天的苔痕啊剛剛滋生,驀然間秋風(fēng)啊蕭瑟初起。因此游子離腸寸斷,各種感觸凄涼悱惻。風(fēng)蕭蕭發(fā)出與往常不同的聲音,云漫漫而呈現(xiàn)出奇異的顏色。船在水邊滯留著不動(dòng),車(chē)在山道旁徘徊而不前,船槳遲緩怎能向前劃動(dòng),馬兒凄涼地嘶鳴不息。蓋住金杯吧誰(shuí)有心思喝酒,擱置琴瑟啊淚水沾濕車(chē)前軾木。居留家中的人懷著愁思而臥,恍然若有所失。映在墻上的陽(yáng)光漸漸地消失,月亮升起清輝灑滿(mǎn)了長(zhǎng)廊??吹郊t蘭綴含著秋露,又見(jiàn)青楸蒙上了飛霜。巡行舊屋空掩起房門(mén),撫弄錦帳枉生清冷悲涼。想必游子別離后夢(mèng)中也徘徊不前,猜想別后的魂魄正飛蕩飄揚(yáng)。所以離別雖給人同一種意緒,但具體情況卻不相同:
至于像高頭駿馬配著鑲銀的雕鞍,漆成朱紅的車(chē)駕飾有采繪的輪軸,在東都門(mén)外搭起蓬帳餞行,送別故舊于金谷名園。琴弦發(fā)出羽聲啊簫鼓雜陳,燕趙的悲歌啊令美人哀傷;明珠和美玉啊艷麗于晚秋,綾羅和紈綺啊嬌媚于初春。歌聲使駟馬驚呆地仰頭咀嚼,深淵的魚(yú)也躍出水面聆聽(tīng)。等到分手之時(shí)噙著淚水,深感孤單寂寞而黯然傷神。
又有自慚未報(bào)主人恩遇的劍客,和志在報(bào)恩的少年俠士,如聶政擊殺韓相俠累、豫讓欲刺趙襄子于宮廁,專(zhuān)諸殺吳王、荊軻行刺秦王,他們舍棄慈母嬌妻的溫情,離開(kāi)自己的邦國(guó)鄉(xiāng)里,哭泣流淚地與家人訣別,甚至擦拭淚血互相凝視。騎上征馬就不再回頭,只見(jiàn)路上的塵土不斷揚(yáng)起。這正是懷著感恩之情以一劍相報(bào),并非為換取聲價(jià)于黃泉地底。鐘磬震響嚇得儒夫臉色陡變,親人悲慟得盡哀而死。
有時(shí)候邊境發(fā)生了戰(zhàn)爭(zhēng),挾帶弓箭毅然去從軍。遼河水一望無(wú)際,雁門(mén)山高聳入云。閨房里風(fēng)晴日暖,野外道路上綠草芬芳。旭日升臨天際燦爛光明,露珠在地上閃耀絢麗的色彩,透過(guò)紅色的霧靄陽(yáng)光分外絢爛,映入春天草木的霧氣煙霞彌漫。手攀著桃李枝條啊不忍訣別,為心愛(ài)的丈夫送行啊淚水沾濕了衣裙。
至于一旦到達(dá)絕遠(yuǎn)的國(guó)度,哪里還有相見(jiàn)的日期。望著高大的樹(shù)木啊記下這故鄉(xiāng)舊里,在北面的橋梁上啊訣別告辭。送行的左右仆從啊魂魄牽動(dòng),親戚賓客啊落淚傷心??梢凿佋O(shè)樹(shù)枝而坐啊把怨情傾訴,只有憑借杯酒啊敘述心中的傷悲。正當(dāng)秋天的大雁啊南飛之日,正是白色的霜露啊欲下之時(shí),哀怨又惆悵啊在那遠(yuǎn)山的彎曲處,越走越遠(yuǎn)啊在那長(zhǎng)長(zhǎng)的河流邊。
又如郎君住在淄水西面,妾家住在黃河北岸。曾佩帶瓊玉一起浴沐著晨光,晚上一起坐在香煙裊裊的金爐旁。郎君結(jié)綬做官啊一去千里,可惜妾如仙山瓊草徒然芬芳。慚對(duì)深閨中的琴瑟無(wú)心彈奏,重帷深掩遮暗了高閣上的流黃。春天樓宇外關(guān)閉了青翠的苔色,秋天帷帳里籠罩著潔白的月光;夏天的竹席清涼啊白日遲遲未暮,冬天的燈光昏暗啊黑夜那么漫長(zhǎng)!為織錦中曲啊已流盡了淚水,組成回文詩(shī)啊獨(dú)自顧影悲傷。
或有華山石室中修行的道士,服用丹藥以求成仙。術(shù)已很高妙而仍在修煉,道已至“寂”但尚未得到真情。一心守?zé)挼ぴ畈粏?wèn)世事,煉丹于金鼎而意志正堅(jiān)。想騎著黃鶴直上霄漢,欲乘上鸞鳥(niǎo)飛升青天。一剎那可游行可萬(wàn),天上小別人間已是千年。唯有世間啊看重別離,雖已成仙與世人告別啊仍依依不舍。
下界有男女詠“芍藥”情詩(shī),唱“佳人”戀歌。衛(wèi)國(guó)桑中多情的少女,陳國(guó)上宮美貌的春娥。春草染成青翠的顏色,春水泛起碧綠的微波,送郎君送到南浦,令人如此哀愁情多!至于深秋的霜露像珍珠,秋夜的明月似玉珪,皎潔的月光珍珠般的霜露,時(shí)光逝去又復(fù)來(lái),與您分別,使我相思徘徊。
所以盡管別離的雙方并無(wú)一定,別離也有種種不同的原因,但有別離必有哀怨,有哀怨必然充塞于心,使人意志喪失神魂滯沮,心理、精神上受到巨大的創(chuàng)痛和震驚。雖有王褒、揚(yáng)雄絕妙的辭賦,嚴(yán)安、徐樂(lè)精深的撰述,金馬門(mén)前大批俊彥之士,蘭臺(tái)上許多文才杰出的人,辭賦如司馬相如有“凌云之氣”的美稱(chēng),文章像騶奭有“雕鏤龍文”的名聲,然而有誰(shuí)能描摹出分離時(shí)瞬間的情狀,抒寫(xiě)出永訣時(shí)難舍難分之情呢!
注釋
黯然:心神沮喪,形容慘戚之狀。銷(xiāo)魂,即喪魂落魄。
秦吳:古國(guó)名。秦國(guó)在今陜西一帶,吳國(guó)在今江蘇、浙江一帶。
絕國(guó):相隔極遠(yuǎn)的邦國(guó)。
燕宋:古國(guó)名。燕國(guó)在今河北一帶,宋國(guó)在今河南一帶。
蹔:同“暫”。
逶遲:徘徊不行的樣子。
櫂(zhào):船槳,這里指代船。
容與:緩慢蕩漾不前的樣子。
詎前:滯留不前。此處化用屈原《九章·涉江》中“船容與而不進(jìn)兮,淹回水而疑滯”的句意。
掩:覆蓋。
觴(shāng):酒杯。
御:進(jìn)用。
橫:橫持;閣置。
玉柱:琴瑟上的系弦之木,這里指琴。
沾:同“沾”。
軾:成前的橫木。
怳(huǎng):?jiǎn)噬袷б獾臉幼印?br />沈彩:日光西沉。沈,同“沉”。
楸(qiū):落葉喬木。枝干端直,高達(dá)三十米,古人多植于道旁。
離:即“罹”,遭受。
曾楹(yíng):高高的樓房。曾,同“層”。楹,屋前的柱子,此指房屋。
揜(yǎn):同“掩”。
錦幕:錦織的帳幕。二句寫(xiě)行子一去,居人徘徊舊屋的感受。
躑躅(zhízhú):徘徊不前的樣子。
意:同“臆”,料想。
飛揚(yáng):心神不安。
萬(wàn)族:不同的種類(lèi)。
龍馬:據(jù)《周禮·夏官·廋人》載,馬八尺以上稱(chēng)“龍馬”。
朱軒:貴者所乘之車(chē)。
繡軸:繪有彩飾的車(chē)軸。此指車(chē)駕之華貴。
帳飲:古人設(shè)帷帳于郊外以餞行。
東都:指東都門(mén),長(zhǎng)安城門(mén)名。
金谷:晉代石崇在洛陽(yáng)西北金谷所造金谷園。史載石崇拜太仆,出為征虜將軍,送者傾都,曾帳飲于金谷園。
羽:五音之一,聲最細(xì)切,宜于表現(xiàn)悲戚之情。琴羽,指琴中彈奏出羽聲。
張:調(diào)弦。
燕趙:《古詩(shī)》有“燕趙多佳人,美者額如玉”句。后因以美人多出燕趙。
上春:即初春。
駟馬:古時(shí)四匹馬拉的車(chē)駕稱(chēng)駟,馬稱(chēng)駟馬。
仰秣(mò):抬起頭吃草。原形容琴聲美妙動(dòng)聽(tīng),此處反其意。
聳:因驚動(dòng)而躍起。
鱗:指淵中之魚(yú)。
造:等到。
銜涕:含淚。
寂漠:即“寂寞”。
慚恩:自慚于未報(bào)主人知遇之恩。
報(bào)士:心懷報(bào)恩之念的俠士。
韓國(guó):指戰(zhàn)國(guó)時(shí)俠士聶政為韓國(guó)嚴(yán)仲子報(bào)仇,刺殺韓相俠累一事。
趙廁:指戰(zhàn)國(guó)初期,豫讓因自己的主人智氏為趙襄子所滅,乃變姓名為刑人,入宮涂廁,挾匕首欲刺死趙襄子一事。
吳宮:指春秋時(shí)專(zhuān)諸置匕首于魚(yú)腹,在宴席間為吳國(guó)公子光刺殺吳王一事。
燕市:指荊軻與朋友高漸離等飲于燕國(guó)街市,因感燕太子恩遇,藏匕首于地圖中,至秦獻(xiàn)圖刺秦王未成,被殺。高漸離為了替荊軻報(bào)仇,又一次入秦謀殺秦王事。
瀝泣:灑淚哭泣。
抆(wěn):擦拭。抆血,指眼淚流盡后又繼續(xù)流血。
銜感:懷恩感遇。銜,懷。
買(mǎi)價(jià):指以生命換取金錢(qián)。
泉里:黃泉。
金石震:鐘、磬等樂(lè)器齊鳴。
骨肉:指死者親人。
負(fù)羽:挾帶弓箭。
遼水:遼河。在今遼寧省西部,流經(jīng)營(yíng)口入海。
雁山:雁門(mén)山。在今山西原平縣西北。
耀景:閃射光芒。
騰文:指露水在陽(yáng)光下反射出絢爛的色彩。
鏡:照耀。
朱塵:紅色的塵靄。
照,日光。爛,光彩明亮而絢麗。
襲:撲入。
青氣:春天草木上騰起的煙靄。
煙煴(yīnyūn):同“氤氳”。云氣籠罩彌漫的樣子。
愛(ài)子:愛(ài)人,指征夫。
詎:豈有。
喬木:高大的樹(shù)木。
“決北”句:語(yǔ)出《楚辭·九懷》。
班:鋪設(shè)。
荊:樹(shù)枝條。人們以“班荊道故”來(lái)比喻親舊惜別的悲痛。
尊:同“樽”,酒器。
湄:水邊。
淄右:淄水西面。在今山東境內(nèi)。
河陽(yáng):黃河北岸。
瓊佩:瓊玉之類(lèi)的佩飾。
二句回憶昔日朝夕共處的愛(ài)情生活。
綬:系官印的絲帶。結(jié)綬,指出仕做官。
瑤草:仙山中的芳草。這里比喻閨中少婦。
徒芳:比喻虛度青春。
晦:昏暗不明。
流黃:黃色絲絹,這里指黃絹?zhàn)龀傻尼∧?。這一句指為免傷情,不敢卷起帷幕遠(yuǎn)望。
春宮:指閨房。
閟(bì):關(guān)閉。
?。╠iàn):竹席。
釭(gāng):燈。以上四句寫(xiě)居人春、夏、秋、冬四季相思之苦。儻(tǎng):同“倘”。
華陰:即華山,在今陜西渭南縣南。
上士:道士;求仙的人。
服食:道家以為服食丹藥可以長(zhǎng)生不老。
還山:即成仙。一作“還仙”。
寂:進(jìn)入微妙之境。
傳:至,最高境界。
丹灶:煉丹爐。
不顧:指不顧問(wèn)塵俗之事。
煉金鼎:在金鼎里煉丹。
驂(cān):三匹馬駕車(chē)稱(chēng)“驂”。
鸞:古代神話傳說(shuō)中鳳凰一類(lèi)的鳥(niǎo)。
少別:小別。
謝:告辭,告別。以上寫(xiě)學(xué)道煉丹者的離別。
下:下土。與“上士”相對(duì)。
桑中:衛(wèi)國(guó)地名。
上宮:陳國(guó)地名。
衛(wèi)女、陳娥:均指戀愛(ài)中的少女。
淥(lù)波:清澈的水波。
南浦:泛指送別之地。珪(guī):一種潔白晶瑩的圓形美玉。
別方:別離的雙方。
名:種類(lèi)。
盈:充盈。
折、驚:均言創(chuàng)痛之深。
淵:即王褒,字子淵。
云:即揚(yáng)雄,字子云。二人都是漢代著名的辭賦家。
嚴(yán):嚴(yán)安。
樂(lè):徐樂(lè)。二人為漢代著名文學(xué)家。
金閨:原指漢代長(zhǎng)安金馬門(mén)。后來(lái)為漢代官署名。是聚集才識(shí)之士以備漢武帝詔詢(xún)的地方。
彥:有學(xué)識(shí)才干的人。
蘭臺(tái):漢代朝廷中藏書(shū)和討論學(xué)術(shù)的地方。參考資料:
陳振鵬 章培恒 等.古文鑒賞辭典(上冊(cè)).上海:上海辭書(shū)出版社,1997:680-687
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:學(xué)唐詩(shī)網(wǎng)原文鏈接 | http://sdscyt.cn/zhishi/15093.html
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分內(nèi)容原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。學(xué)唐詩(shī)網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
古文典籍
- 「儀禮」
- 「論衡」
- 「吳子」
- 「將苑」
- 「孝經(jīng)」
- 「周禮」
- 「列子」
- 「管子」
- 「漢書(shū)」
- 「尚書(shū)」
- 「墨子」
- 「素書(shū)」
- 「六韜」
- 「冰鑒」
- 「荀子」
- 「反經(jīng)」
- 「禮記」
- 「莊子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左傳」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韓非子」
- 「三字經(jīng)」
- 「紅樓夢(mèng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「鬼谷子」
- 「本草綱目」
- 「智囊(選錄)」
- 「全部古籍>>」
經(jīng)典名句
- 勝人者有力,自勝者強(qiáng)。
- 苔花如米小,也學(xué)牡丹開(kāi)。
- 竹疏虛檻靜,松密醮壇陰。
- 何處征帆木末去,有時(shí)野鳥(niǎo)沙邊落。
- 一日不見(jiàn),如三秋兮!
- 仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁,斯仁至矣。