【浣溪沙·小院閑窗春色深】譯文及注釋
- 詩文原文 :浣溪沙·小院閑窗春色深
-
譯文
小院掩映在春色深深的綠樹繁花中,樓上小窗閑掩,層層厚重的門簾沒有卷起,幽暗的閨房中顯得暗影沉沉。獨自靠著欄桿,愁情無人可以訴說,只好心不在焉地?fù)芘傧摇?br />云雖無心,卻催得暮色早降;微風(fēng)吹雨,暮色中的輕風(fēng)吹動著細(xì)雨,撥弄著暗淡的輕云。院子里的梨花即將凋謝恐怕連這斜風(fēng)細(xì)雨都難以承受,真讓人傷景。注釋
浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。春景:《草堂詩余》(楊金本無題)等題作“春景”。
閑窗:雕花和護(hù)欄的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作幽閑之意?!耙选弊钟行┌姹咀鳌吧弊?。
重簾:層層簾幕。沉沉:指閨房幽暗,意指深邃。
理:撥弄?,幥伲猴椨竦那?,即玉琴。也作為琴的美稱,泛指古琴。
遠(yuǎn)岫:遠(yuǎn)山。岫:山峰。薄暮:日將落日薄暮,意指黃昏。
輕陰:暗淡的輕云。
“梨花”句:意謂梨花盛開之日正春色濃郁之時,而它的凋落使人為之格外傷感,甚至難以禁受。難禁:難以阻止。參考資料:
楊合林.李清照集.[M].湖南:岳麓書社出版社,1999年. & 陳祖美.李清照詩詞文選評.[M].上海:上海古籍出版社,2002.
轉(zhuǎn)載請注明:學(xué)唐詩網(wǎng)原文鏈接 | http://sdscyt.cn/zhishi/16126.html
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分內(nèi)容原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。學(xué)唐詩網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。