【憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄】譯文及注釋
- 詩文原文 :憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄
-
譯文
秋天總是讓人感覺寂寞寂寞;秋風蕭瑟,夜雨淅瀝,離群索居,更加感傷無著。離群索居,感傷無著,年老力衰,無可奈何,眼淚兒不斷下落。
老朋友一去不返,不知何時才能再會;書信一封,忽報西方飛來鶴。西方飛鶴,老朋友現(xiàn)在何處?在那水邊村莊,山邊城郭。注釋
離索:“離群索居”的略語。即離開同伴而孤獨地生活。
老懷:老來情懷。
無奈:無可奈何。
零落:不斷地下落。
故人:老朋友。
無期約:沒有一定的約會期。
尺書:指書信。古人在帛上書寫,通常一尺,故稱。
山郭:山傍。參考資料:
費振剛.宋代女詞人詞傳:吉林人民出版社,1999:236&鮮于煌.歷代名媛詩詞選:重慶出版社,1985:391
轉載請注明:學唐詩網(wǎng)原文鏈接 | http://sdscyt.cn/zhishi/16887.html
版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),部分內容原作者已無法考證,版權歸原作者所有。學唐詩網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
古文典籍
- 「儀禮」
- 「論衡」
- 「吳子」
- 「將苑」
- 「孝經(jīng)」
- 「周禮」
- 「列子」
- 「管子」
- 「漢書」
- 「尚書」
- 「墨子」
- 「素書」
- 「六韜」
- 「冰鑒」
- 「荀子」
- 「反經(jīng)」
- 「禮記」
- 「莊子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左傳」
- 「論語」
- 「史記」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韓非子」
- 「三字經(jīng)」
- 「紅樓夢」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「鬼谷子」
- 「本草綱目」
- 「智囊(選錄)」
- 「全部古籍>>」
經(jīng)典名句
- 隨意春芳歇,王孫自可留。
- 以小人之慮,度君子之心。
- 得言不可以不察。數(shù)傳而白為黑,黑為白。
- 做弄得、酒醒天寒,空對一庭香雪。
- 今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬皆能有養(yǎng);不敬,何以別乎?
- 至若窮陰凝閉,凜冽海隅,積雪沒脛,堅冰在須。